RSS订阅 | 匿名投稿
标签

麻辣tom?鸭血ns汤?告别神翻译公共服务领域英文译写规范出炉!

原标题:麻辣tom?鸭血ns汤?告别神翻译,公共服务领域英文译写规范出炉!麻辣tom、鸭血ns汤……相信大家或多或少都感受过一些奇葩的英语神翻译,为了纠正和规范这些辣眼睛的中式翻译,由国家质检总局和国家标准委员…
类别:服务支持 作者:habao 日期:2017-12-23 00.11.22 点击:1 评论:0

老弱病残孕席”咋翻译 《公共服务领域英文译写规范》出台告别神翻译 北晚新视觉

2017年7月20日讯,“有位来自葡萄牙的外国友人,举例说本来是‘火灾发生时请不要使用电梯’,翻译的英文Donotusetheliftifitcatchesfire却让人感觉有‘电梯常要着火’的意思。”谈及公共场合的英文译写,外国语大学教…
类别:服务支持 作者:habao 日期:2017-12-21 23.36.38 点击:6 评论:0